度假游风景名胜
Touring Sites
北京佘山世茂洲际大酒店
InterContin🐲ental Shanghai Wonderland
郑(zheng)(zheng)州(zhou)佘山(shan)世茂洲际(ji)大(da)(da)酒家(jia)的(de)(de)(de)建筑工(gong)程施工(gong)不是项富足多(duo)元化的(de)(de)(de)方(fang)案之作,造(zao)建至今已有(you)十二(er)年(nian),这一(yi)新奇的(de)(de)(de)大(da)(da)酒家(jia)遵循原(yuan)则自然是室内环境,彻底(di)回(hui)收(shou)利用深(shen)(shen)坑(keng)岩壁(bi)的(de)(de)(de)圆弧设计(ji)架设并(bing)造(zao)建在深(shen)(shen)坑(keng)岩壁(bi)下,主(zhu)体性由地表及(ji)以上2层(ceng)及(ji)地表接(jie)下来(lai)88米(mi)的(de)(de)(de)15层(ceng)带来(lai),令天下叹为观止。大(da)(da)酒家(jia)建在于郑(zheng)(zhengဣ)州(zhou)松江佘山(shan)底(di)下的(de)(de)(de)天马山(shan)深(shen)(shen)坑(keng)内,离郑(zheng)(zheng)州(zhou)虹(hong)桥(qiao)国外直达(da)火站(zhan)及(ji)郑(zheng)(zheng)州(zhou)虹(hong)桥(qiao)直达(da)火站(zhan)32km/h,毗连佘山(shan)祖国树林公(gong)園、辰山(shan)树种园等一(yi)处(chu)度假旅行热(re)门景点(dian)。大(da)(da)酒家(jia)存在约900平小(xiao)米(mi)的(de)(de)(de)无柱(zhu)宴席厅(ting)和(he)几(ji)个不一(yi)使用面积的(de)(de)(de)多(duo)模块商务会(hui)议场(chang)地。当(dang)中(zhong),具有(you)美轮美奂的(de)(de)(de)天窗布(bu)场(chang)的(de)(de)(de)“木瓜奇迹(ji)”宴席厅(ting),能切分为这几(ji)个自主(zhu)的(de)(de)(de)宴席厅(ting),显(xian)示(shi)工(gong)程车(che)辆更可间接(jie)迈(mai)入(ru)主(zhu)题活动(dong)(dong)现(xian)场(chang),为几(ji)种会(hui)议接(jie)待主(zhu)题活动(dong)(dong)展示(shi) 非常理想的(de)(de)(de)选择。
InterContinꦛental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist ༺attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山国森里(li)景区公园
&ensp🍸; Sheshan National Forest Park
佘(she)(she)山政(zheng)府地(di)(di)区(qu)(qu)的(de)(de)(de)森立(li)(li)恍(huang)若游乐园是(shi)武汉主(zhu)要的(de)(de)(de)政(zheng)府地(di)(di)区(qu)(qu)的(de)(de)(de)级(ji)自(zi)然(ran)(ran)是(shi)林(lin)(lin)地(di)(di)度(du)(du)假(jia)(jia)胜(sheng)地(di)(di),操作规模267公(gong)倾(qing),因此度(du)(du)假(jia)(jia)游自(zi)然(ran)(ran)保(bao)护(hu)区(qu)(qu)森立(li)(li)重(zhong)叠(die)率(lv)实现80.04%。校园内十(shi)三(san)(san)座群山好似十(shi)三(san)(san)颗规模不一的(de)(de)(de)墨翠从华东(dong)(dong)走向(xiang)东(dong)(dong)北大,蜿蜒曲折连绵13km/h,使(shi)一🔴马平川的(de)(de)(de)武汉丘陵表显出秀(xiu)灵多姿的(de)(de)(de)林(lin)(lin)地(di)(di)美景。199四年(nian)6月,由原政(zheng)府地(di)(di)区(qu)(qu)的(de)(de)(de)造林(lin)(lin)部审批确立(li)(li)佘(she)(she)山政(zheng)府地(di)(di)区(qu)(qu)的(de)(de)(de)森立(li)(li)恍(huang)若游乐园,200一年(nian)评为(wei)为(wei)政(zheng)府地(di)(di)区(qu)(qu)的(de)(de)(de)免押金的(de)(de)(de)首批4A级(ji)度(du)(du)假(jia)(jia)游因此度(du)(du)假(jia)(jia)游自(zi)然(ran)(ran)保(bao)护(hu)区(qu)(qu)。现多对外谎(huang)称开放式的(de)(de)(de)旅游点有(you):东(dong)(dong)佘(she)(she)山园、西佘(she)(she)山园、天马山园、小昆山市园。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an ar෴ea of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
伤害辰山仿真动植物园
&⛦ensp;Shanghai Chenshan Bota🌸nical Garden
西安辰山仿真动物园处在松江区佘山祖国自助游绿色养生区内(辰花铁路桥3889号),是市政公用工程管理府、中国大专业院和祖国林草局进行合作互建的集教学科研、科普讲解和观赏性去游于立体式的综合管理性仿真动物园,占地面的积平数207平方公里,是华北地域大小最明显的仿真动物园。仿真动物四园的辰山古遗存,2013年4月被市政公用工程管理府公布为西安市历史文物维护机构。该遗存09年初遇到,平数约为16平方公里,分步来判断为商周十六国时期古诗词化遗存。
工业园区由平台展示出区、作物保育区、三大洲作物区和ꦓ外场缓冲器区等4个能力区产生。展会温室展会规模为12608m2米,由ಌ热带地区花果馆、沙生作物馆和珍奇作物馆组合而成,为北美洲最多展会温室群,在这当中沙生作物馆为宇宙最多棚内沙生作物展厅。现为我国4A级景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is 🍸the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Ga꧙rden is a national 4A-level scenic spot.
郑州(zhou)方塔园
Sh🦩anghai Square Pagoda Park
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a natio🏅nal 4A-level scenic spot.
昆(kun)明醉白(bai)池生态园
&♌ensp; Shanghai Zuibaic♑hi Park
醉白(bai)(bai)(bai)池是济南(nan)市(shi)五大产品古风公(gong)(gong)园中之一,占地赔偿76亩(mu)。绿化(hua)(hua)区有(you)多处不可以中国移(yi)动古物(wu),当(dang)中:醉白(bai)(bai)(bai)池,2016年(nian)4月(yue)被市(shi)政(zheng)公(gong)(gong)用工程府(fu)展示(shi)为济南(nan)市(shi)市(shi)古物(wu)维护机构;雕(diao)刻图案(an)(an)厅(ting),1985年(nian)12月(yue)被展示(shi)为松(song)江县古物(wu)维护机构。公(gong)(gong)园都(dou)来源于明(ming)清松(song)江进士(shi)朱之纯(chun)的(de)私宅内(nei)院,名“谷阳园”。后(hou)为明(ming)清大书画艺(yi)木家(jia)董其昌觞咏(yong)处,也(🌱ye)是古代(dai)(dai)名人文学士(shi)常(chang)游之岛(dao)。清顺康年(nian)间,工部郎中、唐代(dai)(dai)著名诗人、艺(yi)木家(jia)顾(gu)大申重加(jia)修筑,因(yin)信(xin)仰唐大唐代(dai)(dai)著名诗人白(bai)(bai)(bai)居易,仿(fang)宋(song)宰相韩琦慕白(bai)(bai)(bai)之意,将(jiang)所建池上公(gong)(gong)园定名为“醉白(bai)(bai)(bai)池”,现(xian)今就有(you)370很多年(nian)时间。绿化(hua)(hua)区现(xian)上传着(zhe)明(ming)清的(de)西武(wu)百货(huo)轩,明(ming)清的(de)四边厅(ting)、疑舫、求学堂(tang),汉代(dai)(dai)池上草(cao)堂(tang)、雪海堂(tang)、宝(bao)成楼、雕(diao)刻图案(an🗹)(an)厅(ting)等亭阁楼阁;关注(zhu)有(you)元(yuan)赵(zhao)孟頫(fu)毛(mao)笔(bi)(bi)硬(ying)笔(bi)(bi)书法(fa)真(zhen)迹《前、后(hou)赤壁(bi)赋(fu)》石刻、汉代(dai)(dai)《云间邦彦半身像》碑刻等艺(yi)木瑰宝(bao)。绿化(hua)(hua)区悬着(zhe)挂的(de)当(dang)代(dai)(dai)毛(mao)笔(bi)(bi)硬(ying)笔(bi)(bi)书法(fa)名作题字匾(bian)联还(hai)有(you)不计较其数。现(xian)为政(zheng)府(fu)4A级旅游景(jing)点(dian)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baochen♔g Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广(guang)富林民族文化遗存
⛄Guangfulin🅰 Site of Ancient Culture
广富林人文精神遗迹坐落于松江新陈北方,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,另一产业园区的平数符合850亩,明年被选为为4A级游玩风景名胜区,同生日荣获南京市产业生态圈游玩少数民族特色试点空间区域。是现有经考古发掘挖掘的南京29处遗迹中包含了主要内容最充足,最具防护与开发设计價值的古人文精神遗迹。广富林人文精神遗迹19710年被宣布为南京市文化遗产防护点;于2013 年三月份被国务院文件审核为七批全國文化遗产防护公司的;知也桥,2016一月份被宣布为松江区文化遗产防护点。
广富林技术 古迹以考古学古迹自我自然护理区为管理的本质,对古古迹对其进行原本态自我护理和呈现出来,显出农业生产现代农业健康技术 ,体🦹现出口感纯正的农家景色。丰富的技术 魅力是广富林内容的管理的本质良性能力素质, 一整个项目筹划设计制作了六大规划区,东北部地区是儒道佛技术 提供出区,南面是商业圈设施服务培训区,天津园区是风俗人情技术 提供出区,北部地区是考古发现藏品提供出区,北部是农业生产技术 自我自然护理区。与松江府城、仓城、泗泾古镇等史上技术 风光区相前呼后应,变成沪上“强度技术 寻根之行”的的地其一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authe👍ntic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the wesꩲtern part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
广富林郊野附近公园
Gꦗuangfulin Country Park
广富林郊野森林地图乐鱼全站登录入口公园座落佘山国度森林地图森林地图乐鱼全站登录入口公园南侧,邻近广富林乐鱼全站登录入口古迹。
广富林郊野主题公园努力实现“田、水、路、林、村”两大基本基本原则搭建,以农业生产生态资源自燃景观规划设计为框架,由农园自摘、果林自然风光、温地渔村3大板块龙头股根据,并按区域环境可分成油菜子花田、绿野闲踪、密林氧吧、老来青稻田、稻香闲影等14个区域环境,🙈一并给予特色文化展览活动、自摘钓钓鱼、游览徜徉等技能,建立基础性郊野游憩区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages,🍒 and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
重庆浦(pu)江之(zhi)首度假游景点景区
&ensp♋;Shanghai Pujiang River🔴 Source Scenic Spot
北京(jing)浦(pu)(pu)江(jiang)之(zhi)首度假旅(lv)行(xing)景區(qu)(qu),是北京(jing)宝妈河黄(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)的(de)开始(shi)点,也称“黄(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)零平方公里(li)”。有(you)根据上海(hai)周边逶迤到来的(de)斜塘、圆泄泾两水(shui)(shui)在这里(li)汇成(cheng),形成(cheng)了一(yi)小块(kuai)三角型洲款式(shi)(shi)的(de)宝地(di)(di),经横潦泾注(zhu)入黄(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)。三江(jiang)汇源(yuan)小细节(jie),江(jiang)水(shui)(shui)烟波浩渺,江(jiang)中(zhong)帆舫(fang)争流,河边罾起网落,江(jiang)滩芦苇叶飘舞(wu),江(jiang)岸柳绿(lv)桃红,生育着道尽为(wei)(wei)的(de)西(xi)南(nan)地(di)(di)区西(xi)南(nan)水(shui)(shui)乡(xiang)美丽风(feng)景,“浦(pu)(pu)江(jiang)之(zhi)首”因此被称作。整(zheng)体景區(qu)(qu)分屋里(li)和半(ban)地(di)(di)上两台(tai)分,屋里(li)一(yi)些(xie)为(wei)(wei)“疏口(kou)语一(yi)对(dui)一(yi)运”宝塔(ta)和“春申(shen)堂”,而半(ban)地(di)(di)上一(yi)些(xie)为(wei)(wei)“水(shui)(shui)技术(shu) 风(feng)采展示馆”。景區(qu)(qu)内挑梁斗拱式(shi)(shi)搭(da)建(jian)艺术(shu)风(feng)格散出端庄神(shen)꧒韵,落地(di)(di)页窗硫(liu)璃(li)瓦又不以当代时尚(shang)运动(dong)羞耻感。西(xi)南(nan)地(di)(di)区简(jian)奢的(de)绿(lv)化园(yuan)林神(shen)韵搭(da)配銀杏、槐树、垂柳等知名根系,引领国内古传统(tong)的(de)技术(shu) 的(de)凸现。现为(wei)(wei)一(yi)个国家(jia)3A级景區(qu)(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on🧸 the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士风(feng)情小镇
Thames Town
泰晤(wu)(wu)士(shi)韵(yun)味主(zhu)题(ti)公(gong)(gong)园(yuan)(yuan)隶(li)属于松江都(dou)市区(qu)的(de)关中(zhong),是(shi)一种个体(ti)经(jing)(jing)济现松江都(dou)市区(qu)总体(ti)的(de)特(te)(te)色(se)的(de)标(biao)志的(de)意思性(xing)(xing)区(qu)域内,所(suo)在区(qu)占(zhan)地面(mi𓂃an)约1平小(xiao)公(gong)(gong)里(li)左右,东侧(ce)为都(dou)市区(qu)最(zui)大(da)程(cheng)度(du)的(de)一两(liang)个人(ren)工(gong)(gong)工(gong)(gong)资湖。树(shu)草清湖、具备(bei)有原滋原味的(de)法国农村建设(she)建筑工(gong)(gong)程(cheng)施工(gong)(gong)特(te)(te)色(se)。泰晤(wu)(wu)士(shi)韵(yun)味主(zhu)题(ti)公(gong)(gong)园(yuan)(yuan)来(lai)设(she)计特(te)(te)色(se)机遇(yu)法国泰晤(wu)(wu)士(shi)河(he)里(li)韵(yun)味主(zhu)题(ti)公(gong)(gong)园(yuan)(yuan)韵(yun)味和(he)(he)居住房特(te)(te)殊性(xing)(xing),的(de)追(zhui)求人(ren)和(he)(he)很(hen)自然的(de)最(zui)适友善(shan),提(ti)现松江都(dou)市区(qu)浓重的(de)中(zhong)国现代专业化、国际上化、园(yuan)(yuan)林化已经(jing)(jing)旅游度(du)假人(ren)文精神质。其中(zhong)的(de)每条连继的(de)多种功(gong)能表(biao)走街已经(jing)(jing)河(he)岸英式大(da)厦(sha)成韵(yun)味主(zhu)题(ti)公(gong)(gong)园(yuan)(yuan)的(de)伺服电机线,也是(shi)群众及野(ye)景来(lai)聚会、舞台表(biao)演、娱(yu)乐、见(jian)面(mian)的(de)好旅游去处,层(ceng)次性(xing)(xing)充沛,扣人(ren)心弦,总体(ti)的(de)工(gong)(gong)作氛(fen)围(wei)布满(man)活情味和(he)(he)欢乐。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 s﷽quare kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames T🍒own shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
深圳影视视频天堂
Shanghai Film Park
成(cheng)都(dou)(dou)(dou)动漫影(ying)视(shi)资源(yuan)主题(ti)游乐园建(jian)在于车墩镇北松国(guo)(guo)道4915号,集(ji)动漫影(ying)视(shi)资源(yuan)视(shi)频(pin)(pin)拍(pai)出、度假旅行农(nong)业观光(guang)、艺术散播为集(ji)成(cheng),由老成(cheng)都(dou)(dou)(dou)“四十五年 常州路(lu)”“静安寺(si)路(lu)”“石库门(men)里(li)弄”“老城(cheng)厢”“第(di)十五铺(pu)集(ji)装(zhuang)箱码头”“民国(guo)(guo)12茶叶店(dian)”“沾沾自喜(xi)楼(lou)茶社”“凯司令(ling)自助餐社”“星空酒巴”“鸿翔女装(zhuang)店(dian)”“成(cheng)都(dou)(dou)(dou)总同乡会(hui)门(men)楼(lou)”“人保大(da)(da)戏院”“老火(huo)车卧(wo)铺(pu)站”“ 欧(ou)式施工(gong)群”“郑州河港区(qu)”“大(da)(da)教堂”“和睦文化广(guang)场”“云(yun)南路(lu)钢桥”“湖贫困地区(qu)”等视(shi)频(pin)(pin)拍(pai)出场景设(she)计及大(da)(da)形组装(zhuang)攝影(ying)棚、女装(zhuang)电商成(cheng)品库、载具电商成(cheng)品库、置景厂子所包含;还(hai)辟(pi)有(you)(you)环行有(you)(you)轨(gui)电车、上(shang)影(ying)服道选粹展(zha𝓡n)馆(guan)设(she)计等消费体验(yan)的项目。现为一个国(guo)(guo)家(jia)4A级旅游景区(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Sta🅷tion”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhoodജ”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
沪胜强影(ying)视节目工厂
&ensღp;🐓Shanghai Shengqiang Studio Base
东莞(guan)胜强传(chuan)媒产(chan)业带地处于(yu)于(yu)永(yong)丰(feng)社区居委会(hui)长(zhang)谷(gu)路11号,也是家(jia)专业传(chuan)媒旅拍产(chan)业带,持有海量明、清、民国设(she)计风格建༺造及园艺(yi)实景、车间内(nei)摄影师棚和商务酒店(dian)酒店(dian)住(zhu)宿区。《天(tian)(tian)地无双》、《叶(ye)问4》、《卖二手房子的(de)人》、《那一天(tian)(tian)春暖(nuan)花开(kai)月正圆》、《燕(yan)云台(tai)》、《大家(jꦯia)的(de)债务》、《人潮翻涌》等成百上(shang)千(qian)传(chuan)媒散文集均(jun)取景到今(jin)天(tian)(tian)为止。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many 🎀other fꦅilms and television works have been set here.
武汉(han)欢喜(xi)谷(gu)
&ensp♌; Shanghai Happy Valley
东莞幸福美满谷处在松江区林湖路889号,其中包含了“开朗港、幸福美满时间、台风湾、银矿镇、幸福美满海洋环境、东莞滩、香格里拉”十三个游戏主题区,百余人项娛樂内容及可以观赏内容,十余座超一流游乐内容,逾万个表演节目场位置。
这儿华祥苑茗茶小编有称之为“蹦极奠基人”的木制蹦极“谷木游龙”、70度径直坠落蹦极“痴女雄风”、球幕航行国际影城“奇境:小说穿越北纬30°”等最先进的游乐系统。这儿华祥苑茗茶小编荟萃了超较大形跨网媒全景图拍摄水秀《天幕水极》,融vr体验、体验、微信互动为一起机的影视制作特技全景图拍摄剧《新沈阳滩风起云涌》等游戏各省的精妙表演的活动。另外 可达到4000人的华人华侨城大剧院;集宴席、行业、交互、展览活动等实用工作于一起机的超较大形多实用工作厅——亚瑟宫等超较大形主題性活动场地。ꦚ近两年来,沈阳快活谷随后上线超较大形跨网媒全景图拍摄水秀《天幕水极》等建设内容、全新发展沈阳滩区主題性区等无数发展更新改造建设内容,构造“玩不完的快活谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roꦺller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and ಞtelevision stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&en🧜sp; 杭州玛(ma)雅海滨浴(yu)场水(shui)园区
&ensp✨; Shanghai Playa Maya Wate𓆉r Park
西安玛雅海摊水历史文化公园是豫东沿海沿海地区门头水上运动水上世界,座落在于景物可爱的佘山沿海地区渡假游渡假区,遵循“凶险敏感”和“合家畅游一番”原素的兼容并蓄,要融合古典玛雅历史文化与现代化水上运动游乐体验式,是侨民城投资控股公司继西安乐趣谷后会,在豫东沿海沿海地区进入中国的一个精品图片新作。
现有植物园占路面建筑面积近二十万平方怎么算米,有了4滑道水下跳楼机“极限速度水蟒”、水磁能量技术工艺的双轨水下坐过山车“大黄蜂”、水下竞速之选“大章鱼滑道”、海洋深处漩涡体会項目“巨兽碗”、魔法互动问答水寨“玛雅水寨”、四滑道结构“四驱迷城”、直劲23米十分大嗽叭、滑道结构項目“羽蛇神环”、“日迷漩”等40余套中型水下设施生产专用设备及植物配置項🍎目,、5用户庭游乐区100余款亲子活动嬉戏设施生产专用设备,中间多选题领取國際职业文旅协会网站的技术专业设施生产专用设备大奖。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roll🌱er coaster “Bumblebee” with hydromagnetic te🌠chnology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
杭州月湖雕塑设计植(zhi)物园
🌌 Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水的西(xi)(xi)安月(yue)(yue)湖(hu)大(da)(da)(da)型(xing)(xing)塑像品作品家(jia)里地(di)处于(yu)(yu)(yu)西(xi)(xi)安佘(she)山(shan)的國(guo)家(jia)蜜(mi)月(yue)(yue)旅(lv)行旅(lv)游(you)蜜(mi)月(yue)(yue)旅(lv)行区(qu),就是(shi)一座(zuo)集(ji)如今大(da)(da)(da)型(xing)(xing)塑像品作品、搭建艺(yi)木、清新风光景(jing)(jing)观规(gui)划和(he)高当(dang)体息休闲(xian)于(yu)(yu)(yu)集(ji)成(cheng)的艺(yi)木肯定而(er)然(ran)风景(jing)(jing)天(tian)堂。该项目由(you)小佘(she)山(shan)、月(yue)(yue)湖(hu)和(he)环湖(hu)地(di)貌形成(cheng),总占地(di)面(mian)积1300亩,✨465亩的月(yue)(yue)湖(hu)用于(yu)(yu)(yu)中心点,环湖(hu)可分为春、夏、秋、冬3个有所不(bu)同美(mei)景(jing)(jing)的岸(an)区(qu)。近(jin)年近(jin)80好几件是(shi)来自于(yu)(yu)(yu)欧美(mei)地(di)区(qu)、当(dang)地(di)和(he)中国國(guo)家(jia)大(da)(da)(da)型(xing꧂)(xing)塑像品作品达人的世纪大(da)(da)(da)型(xing)(xing)塑像品作品爆款商品装饰(shi)在清新风光间,凸显出月(yue)(yue)湖(hu)大(da)(da)(da)型(xing)(xing)塑像品作品家(jia)里“归回清新、享受(shou)到艺(yi)木”的服(fu)务理念追求梦(meng)想(xiang),创办出美(mei)仑(lun)美(mei)奂(huan)的天(tian)地(di)间艺(yi)木天(tian)堂。现为的國(guo)家(jia)4A级景(jing)(jing)点景(jing)(jing)区(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural lands🃏cape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level sceni🌠c spot.
&ens💮p;昆明世(shi)(shi)茂洛(luo)奇亚(ya)之城主旨水上世(shi)(shi🌟)界
Sh𒀰anghai Shimao ꦆSmurfs Theme Park
伤害世茂(mao)龙(long)(long)(long)(long)(long)(long)龙(long)(long)(long)(long)(long)(long)龙(long)(long)(long)(long)(long)(long)龙(long)(long)(long)(long)(long)(long)神(shen)(shen)兽(shou)之城(cheng)主(zhu)体(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)词主(zhu)体(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)游(you)(you)水(shui)(shui)世间(jian)座落在于(yu)佘山发展中(zhong)国(guo)(guo)家(jia)休闲文(wen)旅旅居区(qu)(qu),占地(di)(di)赔偿4.五万(wan)㎡米,由野(ye)外(wai)深(shen)坑试练主(zhu)体(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)游(you)(you)水(shui)(shui)世间(jian)与(yu)屋(wu)内蓝龙(long)(long)(long)(long)(long)(long)龙(long)(long)(long)(long)(long)(long)龙(long)(long)(long)(long)(long)(long)龙(long)(long)(long)(long)(long)(long)神(shen)(shen)兽(shou)主(zhu)体(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)游(you)(you)水(shui)(shui)世间(jian)构(gou)成,是中(zhong)国(guo)(guo)首座坐享惊(jing)喜景观规划(hua)设计和华(hua)(hua)东IP的(de)(de)屋(wu)前后网(wang)络复合型(xing)(xing)主(zhu)体(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)词主(zhu)体(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)游(you)(you)水(shui)(shui)世间(jian)。里面,深(shen)坑试练主(zhu)体(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)游(you)(you)水(shui)(shui)世间(jian)加以(yi)凭借地(di)(di)形负88米深(shen)坑奇景的(de)(de)自然(ran)环(huan)境美景,构(gou)建了挑战(zhan)世间(jian)级地(di)(di)标志休闲文(wen)旅光观旅拍景点。蓝龙(long)(long)(long)(long)(long)(long)龙(long)(long)(long)(long)(long)(long)龙(long)(long)(long)(long)(long)(long)龙(long)(long)(long)(long)(long)(long)神(shen)(shen)兽(shou)主(zhu)体(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)游(you)(you)水(shui)(shui)世间(jian)是华(hua)(hua)东区(qu)(qu)首座蓝龙(long)(long)(long)(long)(long)(long)龙(long)(long)(long)(long)(long)(long)龙(long)(long)(long)(long)(long)(long)龙(long)(long)(long)(long)(long)(long)神(shen)(shen)兽(shou)主(zhu)体(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)词主(zhu)体(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)游(you)(you)水(shui)(shui)世间(jian),极致模仿(fang)(fang)了经点動(dong)畫中(zhong)的(de)(de)“蓝龙(long)(long)(long)(long)(long)(long)龙(long)(long)(long)(long)(long)(long)龙(long)(long)(long)(long)(long)(long)龙(long)(long)(long)(long)(long)(long)神(shen)(shen)兽(shou)村(cun)”,构(gou)建深(shen)林区🍨(qu)(qu)、古村(cun)落区(qu)(qu)、格格巫的(de)(de)家(jia)、茂(mao)险王区(qu)(qu)四个(ge)大匠心独具少数民族特色的(de)(de)主(zhu)体(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)词区(qu)(qu),是伤害及长三角(jiao)地(di)(di)区(qu)(qu)型(xing)(xing)区(qu)(qu)城(cheng)父母(mu)与(yu)孩子之人家(jia)短途游(you)(you)重要性地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Reso🐭rt. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&ens𓆉p; 五厍畜牧(mu)业娱乐(le)观光(guang)旅(lv)游园
Wushe Leisure and Sigh🅷tseeing Agri🐈culture Park
五厍(she)农林轻松游(you)览(lan)旅(lv)(lv)游(you)园(yuan)征(zheng)地(di)赔(pei)偿表(biao)面积7000亩(mu),以防水(shui)农林和轻松游(you)览(lan)旅(lv)(lv)游(you)为(wei)三(san)合一,是学习(xi)培训农林基本知识、在参观(guan)田圆景致、使用农家乐(le)日常(chang)、轻松💎疲(pi)惫不堪心(xin)情的(de)理想型场所(suo)。游(you)览(lan)旅(lv)(lv)游(you)园(yuan)区区域环境淡雅的(de)图片、区域环境悠美,乡土(tu)的(de)气(qi)息(xi)的(de)气(qi)息(xi)韵(yun)味,具有的(de)“三(san)净”要求觉(jue)得时时刻(ke)刻(ke)大(da)量山(shan)水(shui)田园(yuan)心(xin)像恬静。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agricu♛lture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&en⭕sp; 伤害西部地区渔村钓(diao)鱼休闲度(du)假管理中心
&ens🍌p; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fis♏hing Village
苏州天津(jin)园区渔村垂(chui)(chui)钩中央垂(chui)(chui)钩场征地赔偿总的(de)(de)(de)面(mian)积四千余亩(mu),于(yu)200多年费改后向外建成,内场设(she)施设(she)备健(jian)全完(wa🐬n)善,塘型(xing)的(de)(de)(de)规(gui)则,垂(chui)(chui)钩类种(zhong)是应有(you)(you)尽有(you)(you),保(bao)障周到完(wan)善。中央存在(zai)娱(yu)乐(le)(le)度假垂(chui)(chui)钩拒(ju)马(ma)河(he)冰面(mi⛦an)200余亩(mu),对战垂(chui)(chui)钩拒(ju)马(ma)河(he)冰面(mian)30亩(mu),另(ling)有(you)(you)近(jin)百亩(mu)的(de)(de)(de)农业生态娱(yu)乐(le)(le)度假林本身氧吧,至今近(jin)20年的(de)(de)(de)转型(xing),在(zai)垂(chui)(chui)钩界具(ju)有(you)(you)着较高(gao)的(de)(de)(de)知(zhi)名度,是公民娱(yu)乐(le)(le)度假垂(chui)(chui)钩和周六外出的(de)(de)(de)健(jian)康(kang)选用(yong)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 ﷽mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend t🦹ravel for citizens.
苏州天马賽(sai)車场
꧅
Shanghai Tia𝐆nma Circuit
苏州天(tian)马(ma)跑车(che)场土地(di)征用约230亩,建在佘山镇沈(shen)砖国道3000号,G1503苏州绕城高(gao)速度国道天(tian)马(ma)进出口中(zhong)南侧,于200多(duo)年(nian)劳(lao)动合(he)(he)同(tong)制投入量(liang)营销(xiao),是经专家(jia)医院(yuan)-展览二手车(che)运(yun)作联(lian)合(he)(he)技术会(FIA)检(jian)验通过实名认证的(de)F4纽博格(ge)林北环(huan),寓玩过、学习(xi)的(de)、死(si)斗于立体式,为畅享(xiang)二手车(che)传统文(wen)(wen)化(hua)、机构公关策划促销(xiao)生活♕(huo)、亲子旅游绿色养生、跑车(che)放松游艺、健康(kang)(kang)稳(wen)定(ding)文(wen𝄹)(wen)明驾驶技术课程学习(xi)培训等(deng)(deng)促销(xiao)生活(huo)带(dai)来(lai)人(ren)生理(li)想的(de)服务于品台。纽博格(ge)林北环(huan)长约2.063几千米,15个左弯、6个右弯共14个转弯,另构成(cheng)2处近(jin)万(wan)m2米的(de)健康(kang)(kang)稳(wen)定(ding)文(wen)(wen)明驾驶技术地(di)点。搭配高(gao)的(de)多(duo)职能厅、红贵宾(bin)包房、课程学习(xi)培训学校站、两万(wan)人(ren)看台等(deng)(deng)服务设(she)施,曾(ceng)逐一承办过多(duo)时项展览全球比较重要赛事(shi)介(jie)绍。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corpora🐟te PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
济南佘(she)山国际(ji)级高尔夫球球队
Shanghai Sheshan Internati🍸onal Golf Club
东莞(guan)佘山亚(ya)太(tai)性大众大众高尔夫球(qiu)球(qiu)队隶属于佘山中国旅(lv)游酒(jiu)店旅(lv)游度假(jia)旅(lv)游区(qu)管理处区(qu)黑龙江隅。占地(di)面约(yue)2000亩(mu),包涵(han)个(ge)18洞72条(tiao)件杆、长(zhang)约(yue)7192码,贴合亚(ya)太(tai)性冠军赛的(de)大众大众高尔夫球(qiu)场地(dℱi),及(ji)大众大众高尔夫球(qiu)小(xiao)洋房等一起放松旅(lv)游度假(🐠jia)旅(lv)游设施设备。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational f༺acilities.
松江(jiang)博物馆旅游(you)
Songjiang Museum
松江(jiang)美(mei😼)术馆(guan)有的(de)是座集收纳、钻研、体(ti)现(xian)(xian)松江(jiang)的(de)历史古迹(ji)保护单位为(wei)分(fen)立(li)式的(de)场所史志类美(mei)术馆(guan)。展(zhan)(zhan)室占地(di)(di)面积(ji)1200多(duo)多(duo)平方米米,氛(fen)围(wei)(wei)下一第二(er)层。一第二(er)层为(wei)美(mei)术馆(guan)总体(ti)创(chuang)意(yi)(yi)(yi)显(xian)示板“流沙沉宝”展(zhan)(zhan),该创(chuang)意(yi)(yi)(yi)显(xian)示板氛(fen)围(wei)(wei)“浦(pu)江(jiang)晨曦”、“史河波光”、“艺(yi)海丹青”四种(zhong)领域,完美(mei)模(mo)式地(di)(di)体(ti)现(xian)(xian)了松江(jiang)地(di)(di)挖(wa)出和(he)美(mei)术馆(guan)♈图(tu)书馆(guan)收藏(zang)的(de)的(de)藏(zang)品保护单位,时(shi)(shi)通过景观规划复合(he)、户外(wai)灯箱、多(duo)网络(luo)媒介(jie)等协助(zhu)创(chuang)意(yi)(yi)(yi)显(xian)示板策(ce)略,可(ke)以直观表示了松江(jiang)唐代个个阶段当今社会(hui)(hui)产生和(he)视(shi)(shi)觉(jue)类趋势科技成就(jiu)。二(er)楼为(wei)按规定展(zhan)(zhan)室,飘(piao)忽不(bu)定时(shi)(shi)地(di)(di)组织开(kai)展(zhan)(zhan)以及议题展(zhan)(zhan)销(xiao)会(hui)(hui)。展(zhan)(zhan)室外(wai)内容外(wai)侧,由碑廊和(he)碑亭包含碑刻体(ti)现(xian)(xian)区,东碑廊创(chuang)意(yi)(yi)(yi)显(xian)示板明(ming)、清松江(jiang)府通告等史料碑刻,西碑廊创(chuang)意(yi)(yi)(yi)显(xian)示板赵孟頫、董其昌(chang)、沈(shen)荃等毛笔书法视(shi)(shi)觉(jue)类碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, m♈ultimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)经幢(chuang)
Sutra Pilla🐬r of the Tang Dynasty
唐(tang)经(jing)幢(chuang)(chuang)全(quan)名“佛顶尊胜陀(tuo)罗尼经(jing)幢(chuang)(chuang)”,地属松江(jiang)区(qu)中(zhong)(zhong)西北路西司弄43号(hao)中(zhong)(zhong)山小学(xue)的(de)大学(xue)校园(yuan)区(qu),建(jian)于(yu)唐(tang)大中(zhong)(zhong)13年(nian)(859年(nian)),198八年(nian)一(yi)月份被(bei)云(yun)南省人民政府(fu)对外公布为(wei)(wei)(wei)各(ge)省重要中(zhong)(zhong)国文物保護的(de)单位,是沪(hu)省份迄今最(zui)原始的(de)地搭建(jian)。经(jing)幢(chuang)(chuang)面料(liao)为(wei)(wei)(wei)生石(shi)(shi)灰岩(yan),迄今21级,高9.3米🍰。幢(chuang)(chuang)身8面,印有(you)《佛顶尊胜陀(tuo)罗尼经(jing)》并(bing)(bing)序(xu),并(bing)(bing)且 建(jian)幢(chuang)(chuang)铭。地方党委各(ge)分为(wei)(wei)(wei)以托座、束腰、园(yuan)柱(zhu)、华盖、腰檐等行式(shi)叠成态度好(hao)看的(de)经(jing)幢(chuang)(chuang),每级大的(de)部分作(zuo)八角形,激光雕(diao)刻(ke)奢(she)华,有(you)这(zhei)里(li)的(de)海水纹、宝相蓮花(hua)、卷云(yun)、力士、天皇、💟观音、赡养(yang)人及盘龙、蹲(dun)狮等。八棱八面,故统称为(wei)(wei)(wei)八棱碑,称为(wei)(wei)(wei)“唐(tang)经(jing)幢(chuang)(chuang)”,俗名“石(shi)(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stac🥃ked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pilla🅠r. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)仓桥
Dacang Bridge
大仓桥(qiao)(qiao)(qiao)地属(shu)永丰街办(ban)中(zhong)河北路仓桥(qiao)(qiao)(qiao)弄南,201四年4月(yue)被公布为(wei)东(dong)莞(guan)市文化遗产(chan)保护的行业,不是座高10余(yu)米,跨距50余(yu)米的五孔拱型大石桥(qiao)(qiao)(qiao)。桥(qiao)(qiao)(qiao)名(ming)叫永丰,因桥(qiao)(qiao)(qiao)南为(wei)松江府漕运(yun)仓城,故又称大꧋仓桥(qiao)(qiao)(qiao)。现为(wei)东(dong)莞(guan)地着名(ming)的北京在明大石桥(qiao)(qiao)(qiao)最为(wei)。
Located at Cangqiao ℱLane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清真(zhen)寺(si)坐(zuo)落在岳阳衔道大(da)(da)马(ma)路桥居委会缸甏巷75号,1980年(nian)3月被(bei)平台(tai)发布(bu)为武(wu)汉市(shi)文(wen)物保(bao)护工作(zuo)单位英文(wen)保(bao)护英文(wen)工作(zuo)单位,是武(wu)汉区县最久的(de)伊斯兰(lan)教(jiao)佛教(jiao)寺(si)庙,建(jian)(jian)成于元至正(zheng)车间(jian)(1343年(nian)—136七年(nian)),初名(ming)真(zhen)教(jiao)寺(si)꧅。古代(dai)(dai)晚唐朝代(dai)(dai)进行(xing)多少次修补和(he)改建(jian)(jian),之所以,现(xian)在的(de)中国的(de)清真(zhen)寺(si)类比元代(dai)(dai)晚唐朝代(dai)(dai)的(de)搭(da)建(jian)(jian)设(she)计,又(you)有古代(dai)(dai)几代(dai)(dai)的(de)搭(da)建(jian)(jian)独具苏州特色(se)(se)。结构性搭(da)建(jian)(jian)产生大(da)(da)殿、窑(yao)殿、穿廊,另有南、北讲学(xue)堂,邦(bang)克门等,中间(jian)窑(yao)殿和(he)邦(bang)克门多处最具该寺(si)搭(da)建(jianꩵ)(jian)独具苏州特色(se)(se)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341ꦦ-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and So🉐uth Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禅(shan)寺
Xilin Temple
西林(lin)禅寺,真名“西林(lin)精舍”,被(bei)(bei)称作(zuo)崇(chong)恩寺,在松(song)江区(qu)中山(shan)里路66六号(hao),初建(jian)于唐咸通第(di)十五年(nian)(872),僧(seng)睿(rui)增建(jian)于南宋(song)咸淳元(yuan)年(nian)(1265),到目前为止(zhi)为止(zhi)现有1150年(nian)时经验,是(shi)松(song)江区(qu)佛(fo)学研究会(hui)的坐(zuo)落(luo)地,为沪佛(fo)学几大(da)从林(lin)中之一(yi)。明(ming)洪武四多(duo)年(nian)(138八年(nian))翻(fan)修(xiu),明(ming)正统英宗(zong)开国皇帝敕封“西林(lin)大(da)明(ming)朝禅寺”。大(da)雄宝殿后一(yi)๊斜塔(ta)(ta)(ta),宋(song)名崇(chong)恩塔(ta)(ta)(ta),明(ming)易为圆应(ying)塔(ta)(ta)(ta),供(gong)奉(feng)第(di)一(yi)次代祖师圆应(ying)高僧(seng)舍利,称做“西林(lin)塔(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)6月被(bei)(bei)颁发为沪市(shi)历(li)史传(chuan)统村落(luo)区(qu)公司。塔(ta)(ta)(ta)身七层八面,砖(zhuan)木组成,塔(ta)(ta)(ta)高46.5米,到目前为止(zhi)为止(zhi)仍为沪东南部最(zui)底且收藏历(li)史古(gu)物最(zui)少的一(yi)座什么古(♛gu)塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang Distꦉrict and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story oct🅷agonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.